花果山主人

迪士尼儿童话剧之龙虾奇缘

大家好,我是布鲁克林大排档活动的零点棒,下面给大家带来一道十三香小龙虾。


盾冬

演职员表

史蒂夫:饰演正直善良的捕虾水手

巴基:饰演一言九鼎的职业杀手

莱利、山姆:饰演史蒂夫的朋友

娜塔莎:饰演丘比特(不是)

皮尔斯:饰演不需要露脸的虚伪反派

施密特:饰演活在故事里的毒贩

爪爪:饰演厨师

 

 

 

第一场

布鲁克林码头

山姆威尔逊和莱利,扛着箩筐上。

莱利:今天的收获还不错。

山姆:又是一个美妙的日落。

莱利:马面鲀可以做成丸子配水果。

山姆:月亮上的那些坑洼是什么?

莱利:牛油果、苹果还是蛇果?

山姆:像恋人的酒窝。

莱利(叹气):老实说,有时候木偶人的脑筋都比你灵活。

山姆(笑):好吧,开玩笑的。我只是在模仿我们的大块头朋友,你今晚想吃什么?

莱利(笑):嘘,他来了!

史蒂夫(拖着渔网上):环形山是你的笑窝。

山&莱(叹气):他又开始了。

史蒂夫(托腮):甜美无比,凑近看却荒凉如沙漠。

山姆:(白眼)我看他比沙漠之鹰还凶恶。

史蒂夫:头发像海草一样垂落。

莱利:这话我怎么听着有些打哆嗦?

史蒂夫:脸颊像小龙虾剥开虾壳。

山&莱:别念叨了蓝眼睛的小恶魔。

 

 

史蒂夫(惊觉):哦嗨!你们也在这儿晒月亮?

莱利:我们知道初恋令人神往。

山姆:但你不能继续这样!

莱利:你不知道他姓甚名谁。

山姆:你不知道他来自何方。

莱利:他的腰里别着小刀。

山姆:后背有把蝎式手枪。

山姆:慢着,你盯着他的腰看了?

莱利:当然!他的腰线和人鱼一样漂亮!

山姆:眼珠啊!你不该折射其他人的光芒!

莱利:唇瓣像柔软的桃金娘。

山姆:难道你还想一亲桃金娘花的芬芳?

莱利(笑):看,爱情催生的妒火会让人心瞎眼盲。

山姆:合着你涮我啊?

莱利:只是打个比方!

 

史蒂夫:你们在吵嚷些什么事?

山姆:你不能再这样整天无所事事。

史蒂夫:我向来励精图治。

山姆:看看你空荡荡的渔网和船只!

史蒂夫:定是鱼儿中出了能避开诱饵的先知。

莱利:看看你皱成一团的衬衣袖子!

史蒂夫:那是因为右手这只也在想念左手这只。

山&莱:爱情真是曼陀罗花的毒汁,把我们聪敏的朋友变成了白痴!

 

史蒂夫(下,独白):
我永远忘不了那个黎明,海面和镜子一样平静碧青。他就那样走来了,脊梁笔挺。他的枪法多么准,正中行凶者头上的红缨。他的拳法多么稳,揍得恶棍们大哭救命。

柔软又坚硬,略微沙哑却更加动听,他的声音比塞壬还迷人,让人忍不住侧耳细听。眼睛,比祖母绿还绿的眼睛,海妖的宝藏里也不会有更剔透的水晶!

但他最吸引人的不在于外表英俊,虽然说话冷冰冰,却字字熨帖,多么柔软的一颗心灵。

他对我说:“劳驾,借你船上的麻绳一用。”

还对我说:“谢谢你。”

我回答:“不客气。”

笨拙的嘴啊!我本该向他致以真挚的谢意,感谢他替我们惩治霸占码头的恶行。可我却结巴得像刚会说话的鹩鹦,支吾个不停。

唉,我们素不相识,他怎会明白我的一片真情?

 

第二场

小酒馆里

詹姆斯(看着酒杯出神)

侍者甲:先生,请问您还需要点什么?

詹姆斯:我需要尊重、理解、陪伴和信任。

侍者甲:好的,祝您的心愿早些成真。

侍者乙:在此之前,请允许我为您推荐今天的主厨烹饪。

侍者甲(瞥了一眼桌子上的小刀,使眼色):不如还是您自己想想?今天的鹅肝很肥美,小羊排也很鲜嫩。

詹姆斯(不满):我还需要安静!你们就不能让我在这儿待会儿,先去招待别的客人?

侍者乙(小声):当然,如果我们的两份菜单没有在您手中化为齑粉。

詹姆斯(回过神,抱歉道):真对不住,是我跑神得厉害,我待会儿会赔偿贵店的亏损。

侍者甲(送了一口气):谢谢您!

詹姆斯(心烦意乱):随便来两份。

 

主厨爪爪(端盘子上):产自北美的克氏原螯虾,竟在异国他乡风靡大河上下。

詹姆斯:请您说人话。

主厨:这本是被人鄙弃的劣等虾,因为其肉少又难抓,却因为东土的烹饪法,和特质的香料容光焕发。

詹姆斯:中土?配着莱戈拉斯的精灵面包吃?

主厨:东土,太阳升起的地方,这个季节盛开着凤凰花。

詹姆斯:听上去不赖。

主厨:最新鲜的原料,最详细的制作,味道一定会让您惊喜交加。

(主厨下)

 

 

詹姆斯(独白):

他的脸像虾壳一样红,是受了烈日的怂恿,还是玫瑰花逃出了花园里王宫?宽阔的心胸,啊,内外都是这样,看看他耀眼的金发,柔软又蓬松。

我从未觉得自己如此迷茫懵懂,像那只被驯化的小狐狸一样,渴望在他金色的发间做个美梦。

可为什么偏偏是他呢?我多希望这是一个乌龙。

我的主顾德高望重,而我又曾为了赞扬他的义举,允诺过替他除掉这名狡猾残忍的真凶。

比百合花还纯洁的面孔,心里竟住着恶龙?那双健美结实的手臂,将害人的白粉贩卖到巴西和喀麦隆。

水手和码头工,只是他披着的假皮囊。切勿被这些迷惑,傻乎乎地心跳脸红。

笑容里藏着阴谋,花蕊里埋伏毒虫,阴险可怖的恶人,让我看看你的真容!

 

 

第三场

码头

詹姆斯(愁容满面):人们总是如此蠢笨,做出的傻事惹得自己痛恨。远远打穿他的头颅岂不是方便?非要走到近前确认。

恰好看到恶霸仗势欺人,我竟像个愣头青一样忘了自己身份。这下暴露了自己的枪法,只能硬碰硬地正面杀人。

史蒂夫(纠结):我该打什么颜色的领带?

莱利:最好想想说什么好才算实在。

史蒂夫:双色冰淇淋能不能做前菜?

山姆:那甜品怎么办?

史蒂夫:红酒牛肉。

莱利:那主菜吃什么?

史蒂夫:俄罗斯甜菜汤。

山姆:汤喝什么才好?

史蒂夫:三明治!

莱利:主食吃什么?

史蒂夫:硬苏打起泡酒。

史蒂夫:我想到了,何必搞得这么麻烦?前菜、副菜、主食、甜品、汤——加起来正好是一碗汤圆。有馅料,有调味,有汤,而且很甜。

山&莱:他彻底吓疯了!

 

 

莱利:我们得请一个懂行的外援。

山姆:我向来走在约会风尚的前缘。

史蒂夫:你们确定这是一次约会吗?

山姆:那要看你今晚的表现。

莱利:否则他会告诉你:“你或许是一位迷人的绅士,但今晚只是普通的约谈会见。”

史蒂夫:你说约会的意思是约谈会见?

山&莱:我们去找娜塔莎帮你看看。

史蒂夫:喂!

(山姆、莱利下)

 

 

詹姆斯:年轻的施密特先生,您好。

史蒂夫:不客气,啊不,我是说,您好。

詹姆斯:施密特先生……

史蒂夫:抱歉!抱歉,我想我不姓施密特。

詹姆斯(心里):他还在继续骗我。撒谎!看看他熟虾一样通红的脸,分明就是传说中“红骷髅”的模样。

詹姆斯:没必要再隐瞒,我已经洞悉了你的秘密。

史蒂夫:他就要说出最终的结果了,而我却无能为力。

詹姆斯:我敬佩你的才干,我们就堂堂正正地比。

史蒂夫:他要和我比什么?他果然觉得我不配存着爱慕他的心意?

詹姆斯(掏出匕首):来吧,年轻人,让我看看你的决心。

史蒂夫:他要我做什么?用血来缔结誓言?用伤口来表明情谊?

詹姆斯(心里):多么不公平,我已经不再是无忧的少年,已经许久不曾如此动情,他的眼神多么纯粹,眼睫抖动,像雨后的蜻蜓。我却要亲手了结这条年轻的生命!

我永远不会伤害他,倘若他不是这样罪大恶极,即便要为此毁去我多年的信誉,即便要为此从杀手界除名,我也在所不惜。

 

 

娜塔莎(端着饮料上):嘿!巴恩斯小混蛋!嘿!罗杰斯小天使!

史蒂夫(机械地):嘿!

詹姆斯:你们认识?

娜塔莎:他是我堂姐的表弟的二姨夫的一担挑。

詹姆斯:我记得你说你是孤儿来着?

娜塔莎(小声):编剧改词了,她说今天是塞老师生日,让我排个喜庆的大团圆结局做开场。

詹姆斯:决斗不拍了?

娜塔莎:不拍了。

詹姆斯:暗杀也不拍了?

娜塔莎:不拍了。

詹姆斯:那接下来演啥?

娜塔莎:演你俩解开误会然后一起去拿皮鞋踢皮尔斯的屁//股。

史蒂夫(不满):嘿,别出戏!

娜塔莎:事情就是你看到的这样,饿狼爱上了无知的羔羊。狡猾的狐狸诬陷忠良,想看着两人反目,针尖麦芒。

幸好现在是暑期档,正义一定会得到伸张。如果你想看故事的后续,请收看后面几棒的午夜档。

 

剧终

山姆:说真的?你真觉得他的腰线比我好看?

巴基:废话

史蒂夫:当然

莱利:这个嘛……小龙虾还有剩的吗?来热热吃掉。

 





下一棒,01:00@FICTION  麦片

 

 

 


评论(21)

热度(86)

  1. 共2人收藏了此文字
只展示最近三个月数据